Gil Jourdan arriverà in Italia
Fumetti indipendenti, le serie franco-belga ed il fumetto sudamericanoModeratore: Athlas
Gil Jourdan arriverà in Italia
da quattrodue » 25/06/2009, 17:21
L'investigatore privato creato dal grande Maurice Tillieux aveva già avuto una ristampa integrale in 6 volumi negli anni 1985/87.
Questa serie, intitolata "Tout Gil Jourdan", era ordinata tematicamente (prime avventure, inchieste francesi, avventure esotiche, storie brevi, etc.).
Ora, la Dupuis ha deciso di fare una nuova ristampa, intitolata "Gil Jourdan l'intégrale", che pare sarà, invece, ordinata cronologicamente e il cui primo volume è in uscita in questo mese di giugno:
http://integrales.dupuis.com/integrale-jourdan-1.html
Ma la vera notizia è che nei piani editoriali della Planeta per il prossimo anno rientra anche la traduzione di questa collana, per cui, per novembre del 2010, è annunciata la pubblicazione di questo primo libro (di 4).
Si tratta di un poliziesco-umoristico, ma soprattutto di un capolavoro, opera di uno dei tre più influenti autori della scuola belga (gli altri due sono Hergé e Franquin).
Basti dire che "La Voiture immergée" (presente tra le storie del primo volume) è la storia di cui René Goscinny disse: "vorrei averla scritta io".
Se poi siete uomini di buona volontà e volete più notizie sul personaggio e il suo autore, ricercate il #49 (marzo 2004) della rivista Fumetto dell'ANAFI, dove si trova un ricco dossier scritto dal sottoscritto
Questa serie, intitolata "Tout Gil Jourdan", era ordinata tematicamente (prime avventure, inchieste francesi, avventure esotiche, storie brevi, etc.).
Ora, la Dupuis ha deciso di fare una nuova ristampa, intitolata "Gil Jourdan l'intégrale", che pare sarà, invece, ordinata cronologicamente e il cui primo volume è in uscita in questo mese di giugno:
http://integrales.dupuis.com/integrale-jourdan-1.html
Ma la vera notizia è che nei piani editoriali della Planeta per il prossimo anno rientra anche la traduzione di questa collana, per cui, per novembre del 2010, è annunciata la pubblicazione di questo primo libro (di 4).
Si tratta di un poliziesco-umoristico, ma soprattutto di un capolavoro, opera di uno dei tre più influenti autori della scuola belga (gli altri due sono Hergé e Franquin).
Basti dire che "La Voiture immergée" (presente tra le storie del primo volume) è la storia di cui René Goscinny disse: "vorrei averla scritta io".
Se poi siete uomini di buona volontà e volete più notizie sul personaggio e il suo autore, ricercate il #49 (marzo 2004) della rivista Fumetto dell'ANAFI, dove si trova un ricco dossier scritto dal sottoscritto

Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente (Georges Brassens)
Il senso comune non è poi così comune (Voltaire)
Dal momento che non puoi leggere tutti i volumi che potresti avere, basta possederne quanti puoi leggerne (Seneca)
Il senso comune non è poi così comune (Voltaire)
Dal momento che non puoi leggere tutti i volumi che potresti avere, basta possederne quanti puoi leggerne (Seneca)
-

quattrodue - Uomo d'Acciaio
- Messaggi: 2290
- Iscritto il: 15/11/2006, 14:56
Re: Gil Jourdan arriverà in Italia
da The Hellblazer » 28/06/2009, 18:48
Al buon Ifry giro il quesito: si può reperire l'edizione originale francese?

Io sono un pessimo soggetto, capo. Chiedilo a chi vuoi...
- The Hellblazer
- Aquila della Notte
- Messaggi: 599
- Iscritto il: 11/11/2006, 18:47
- Località: Londra, Regno Unito
Re: Gil Jourdan arriverà in Italia
da quattrodue » 29/06/2009, 12:37
The Hellblazer ha scritto:Al buon Ifry giro il quesito: si può reperire l'edizione originale francese?
Se ti riferisci alla nostra benemerita fumetteria, ti posso rispondere anche io: no!
Per quanto sembri strano, i distributori di fumetti sono in grado di importare i prodotti d'oltre oceano, ma non quelli d'oltre confine (peraltro, senza neppure uscire da Eurolandia).
Se vuoi albi francesi ti conviene contattare una libreria francese.
Non una libreria specializzata, ma una qualunque, dato che i fumetti francesi si trovano in tutte le librerie francesi.
Purtroppo, a RC non ci sono librerie francesi.
Credo che il negozio più adatto e vicino sia il centro fnac di Napoli (io compro alla Librairie Française de Rome, tanto, una volta che te li devi far spedire, Napoli o Torino sono uguali).
Attento, però, che i libri francesi in Italia hanno sempre un rincaro del prezzo di copertina di un 10% (differenze d'IVA o qualcosa di simile).
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente (Georges Brassens)
Il senso comune non è poi così comune (Voltaire)
Dal momento che non puoi leggere tutti i volumi che potresti avere, basta possederne quanti puoi leggerne (Seneca)
Il senso comune non è poi così comune (Voltaire)
Dal momento che non puoi leggere tutti i volumi che potresti avere, basta possederne quanti puoi leggerne (Seneca)
-

quattrodue - Uomo d'Acciaio
- Messaggi: 2290
- Iscritto il: 15/11/2006, 14:56
Re: Gil Jourdan arriverà in Italia
da quattrodue » 17/09/2009, 16:38
Aggiorno il topic, perché su Anteprima 217 (pag.108) è annunciato il volume di Gil Jourdan della Planeta (cm 22x29, cartonato a colori, 240 pagine, € 23,00).
Contiene (oltre alla ricca introduzione) i primi quattro tomi della serie:
"Libellule s’évade" (Libellula evade)
"Popaïne et vieux tableaux" (Popaïne e vecchi dipinti)
"La Voiture immergée" (La macchina sommersa)
"Les Cargos du crépuscule" (Le navi del crepuscolo)
Contiene (oltre alla ricca introduzione) i primi quattro tomi della serie:
"Libellule s’évade" (Libellula evade)
"Popaïne et vieux tableaux" (Popaïne e vecchi dipinti)
"La Voiture immergée" (La macchina sommersa)
"Les Cargos du crépuscule" (Le navi del crepuscolo)
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente (Georges Brassens)
Il senso comune non è poi così comune (Voltaire)
Dal momento che non puoi leggere tutti i volumi che potresti avere, basta possederne quanti puoi leggerne (Seneca)
Il senso comune non è poi così comune (Voltaire)
Dal momento che non puoi leggere tutti i volumi che potresti avere, basta possederne quanti puoi leggerne (Seneca)
-

quattrodue - Uomo d'Acciaio
- Messaggi: 2290
- Iscritto il: 15/11/2006, 14:56
Re: Gil Jourdan arriverà in Italia
da quattrodue » 09/01/2010, 17:16
E riaggiorno il topic perché il volume è uscito.
E, editorialmente, è davvero un bel volume, ben rilegato, buona carta, ben stampato.
Come nell'originale, ha una ricca prefazione.
E anche la traduzione non sembra, ad una prima occhiata, malaccio.
E, editorialmente, è davvero un bel volume, ben rilegato, buona carta, ben stampato.
Come nell'originale, ha una ricca prefazione.
E anche la traduzione non sembra, ad una prima occhiata, malaccio.
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente (Georges Brassens)
Il senso comune non è poi così comune (Voltaire)
Dal momento che non puoi leggere tutti i volumi che potresti avere, basta possederne quanti puoi leggerne (Seneca)
Il senso comune non è poi così comune (Voltaire)
Dal momento che non puoi leggere tutti i volumi che potresti avere, basta possederne quanti puoi leggerne (Seneca)
-

quattrodue - Uomo d'Acciaio
- Messaggi: 2290
- Iscritto il: 15/11/2006, 14:56
Re: Gil Jourdan arriverà in Italia
da quattrodue » 10/01/2010, 17:21
Ahimè, mi correggo: la traduzione non è un granché 
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente (Georges Brassens)
Il senso comune non è poi così comune (Voltaire)
Dal momento che non puoi leggere tutti i volumi che potresti avere, basta possederne quanti puoi leggerne (Seneca)
Il senso comune non è poi così comune (Voltaire)
Dal momento che non puoi leggere tutti i volumi che potresti avere, basta possederne quanti puoi leggerne (Seneca)
-

quattrodue - Uomo d'Acciaio
- Messaggi: 2290
- Iscritto il: 15/11/2006, 14:56
Re: Gil Jourdan arriverà in Italia
da iFry » 12/01/2010, 11:58
The Hellblazer ha scritto:Al buon Ifry giro il quesito: si può reperire l'edizione originale francese?
non credo, la richiesta del materiale francese in originale in italia è davvero poco richiesto. commercialmente non conviene importarlo.
Quelli che sanno, fanno. Quelli che non sanno, insegnano.» (J. Le Carrè)
-

iFry - Super Sayan
- Messaggi: 3677
- Iscritto il: 05/11/2006, 14:10
Re: Gil Jourdan arriverà in Italia
da quattrodue » 14/04/2010, 17:31
È uscito il secondo volume (con 4 storie lunghe e una breve) e devo ammettere che la traduzione è migliorata (come già nella seconda metà del primo volume).
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente (Georges Brassens)
Il senso comune non è poi così comune (Voltaire)
Dal momento che non puoi leggere tutti i volumi che potresti avere, basta possederne quanti puoi leggerne (Seneca)
Il senso comune non è poi così comune (Voltaire)
Dal momento che non puoi leggere tutti i volumi che potresti avere, basta possederne quanti puoi leggerne (Seneca)
-

quattrodue - Uomo d'Acciaio
- Messaggi: 2290
- Iscritto il: 15/11/2006, 14:56
8 messaggi
• Pagina 1 di 1
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite
- Indice
- Staff • Cancella cookie • Delete style cookies • Tutti gli orari sono UTC
© 2010 Fumettopoli di Roberto Palaia
Via G. Spagnolio 1/i - 89128 Reggio Calabria - Italy - P.I. 02056570803
a Lysergic Studio Production